从版本、语言特点考察《人中画》琉球写本的来源和改写年代  被引量:4

An Observation on the Source and the Adapted Date of Renzhonghua's Ryukyu Manuscript Based on Its Editions and Language Features

在线阅读下载全文

作  者:李炜[1] 李丹丹[1] 

机构地区:[1]中山大学中文系,广东广州510275

出  处:《中山大学学报(社会科学版)》2007年第6期71-75,共5页Journal of Sun Yat-sen University(Social Science Edition)

基  金:国家社科基金项目(07BYY046);广东省哲学社会科学"十五"规划2005年度项目(05J-01);国家留学基金(留金出【2007】3020)

摘  要:该文采用版本学考证与历时语法分析相结合的方法对《人中画》琉球写本的来源和改写年代进行了研究,认为《人中画》琉球写本来源于《人中画》啸花轩本;《人中画》琉球写本的语言特点与《白姓官话》非常相似,与《人中画》啸花轩本差异较大,其改写年代应与《白姓官话》的编写年代(1750年)相近。This paper is a textual research on the source and the adapted date of Renzhonghua's Ryukyu Manuscript in bibliological and diachronic grammar's ways,and finds that Renzhonghua's Ryukyu Manuscript stems from its Xiaohuaxuan Manuscript.The language features of Renzhonghua's Ryukyu Manuscript are similar to those of Baixing Mandarin,while differ from its Xiaohuaxuan Manuscript.Therefore,the adapted dates of Renzhonghua's Ryukyu manuscript and Baixing Mandarin should be quite close.

关 键 词:《人中画》 版本 历时语法 

分 类 号:H17[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象