检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:傅凤英[1]
机构地区:[1]北京联合大学,北京100083
出 处:《辽宁医学院学报(社会科学版)》2008年第2期56-61,共6页Journal of Liaoning Medical College:Social Science Edition
摘 要:道教养生的特征是超越性,是得道成真;而得道成真的最显著特征是长生不死,因此,一般习惯于把道教养生学归结为《老子》的"长生久视"之道。道教养生学首推内丹学,内丹学肯定"长生久视";但认为其最高境界不能仅限于"长生久视",而是与道合一的"真人境界",萧天石称之为"道世界"。与道合一的过程是追求"合真"的过程,道教称为"全真",正是在此意义上,萧天石称道教养生学是"全真之道"。将道教养生学的最高境界从"长生久视"提高到"道"的境界,进一步拓展了道教养生学的终极境界。The Taoist methods of Health Cultivation are realized by transcendence and the final acquisition of the Tao, whose most apparent symbol, is longevity. Habitually, Taoist methods of Health Cultivation are defined, in the words of Laotse, as ways to achieve “longevity and immortality”. Taoist studies of Health Cultivation highly value the therapy of the “inner pill”, which confirm the pursuit of longevity but believe the ultimate goal is to achieve the level of True Human unified with Tao, which is called “the world of Tao” by Xiao Tiansh. The process of unifying with Tao is called the pursuit of “integration with truth”, or “ Quanzhen” in Taoism. It's in this sense that Xiao Tianshi referred to Taoist study of Health Cultivation as a “way to achieve complete truth”. The elevation of the highest level of Taoist Health Cultivation from longevity to Tao also has further expanded the ultimate level of Taoist study of Health Cultivation.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.219.206.240