检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]华东师范大学计算机科学与技术系,上海200062 [2]秋田县立大学电子与信息系统系,日本秋田015-0055
出 处:《华东师范大学学报(自然科学版)》2008年第3期83-91,共9页Journal of East China Normal University(Natural Science)
基 金:国家自然科学基金(60475006);教育部新世纪优秀人才支持计划(NCET-05-0430);上海市曙光计划(05SG29)
摘 要:根据地址的语言特性,定义和归纳了适用于邮政信函英文地址自动识别和翻译的用语规则.针对由字符识别技术获得的信函地址,提出了一种基于非精确字符串匹配技术的地址翻译方法,自动识别出英文地址并翻译成中文.实验结果验证了该方法的有效性,能较好地减少识别错误带来的影响,提高系统的翻译性能.According to the characteristics of the language used in address, rules different from those of natural languages were defined and applied to automatically recognize and translate English address on postal mails. To deal with the address got from Optical Character Recognition, an English-to-Chinese address translation method based on inexact string matching technology was proposed. The experimental results showed that the present method is capable of reducing OCR errors, and improving the translation performance.
关 键 词:非精确匹配 基于规则 地址识别 地址翻译 OCR
分 类 号:TP391.2[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.249