高尔基《海燕》与中国现代语言文学——以瞿秋白、戈宝权的译文为例  被引量:5

在线阅读下载全文

作  者:周冰心[1] 

机构地区:[1]北京师范大学文学院

出  处:《俄罗斯文艺》2008年第2期72-77,共6页Russian Literature & Arts

摘  要:瞿秋白、戈宝权在20世纪三四十年代翻译的高尔基的散文诗《海燕》,在中国文坛与广大读者中流传甚广,对中国现代文学语言、特别是诗化语言产生了不可忽视的影响,先后两种不同的译文也集中反映了中国现代文学语言从不成熟走向成熟乃至臻于完善的过程。另一方面,《海燕》也极大地影响了中国作家的散文及散文诗的创作。

关 键 词:高尔基 《海燕》 现代汉语 现代文学 翻译文学 

分 类 号:I512[文学—其他各国文学] I206.6

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象