检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:周冰心[1]
机构地区:[1]北京师范大学文学院
出 处:《俄罗斯文艺》2008年第2期72-77,共6页Russian Literature & Arts
摘 要:瞿秋白、戈宝权在20世纪三四十年代翻译的高尔基的散文诗《海燕》,在中国文坛与广大读者中流传甚广,对中国现代文学语言、特别是诗化语言产生了不可忽视的影响,先后两种不同的译文也集中反映了中国现代文学语言从不成熟走向成熟乃至臻于完善的过程。另一方面,《海燕》也极大地影响了中国作家的散文及散文诗的创作。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.44