检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]陕西师范大学国际商学院,陕西西安710062
出 处:《未来与发展》2008年第6期12-16,共5页Future and Development
摘 要:伴随着经济和社会的快速发展,我国生态环境承受了巨大的压力,环境管理问题也成为社会讨论的热点问题。国际机构在中国环境管理中扮演了重要的角色,并取得了一定程度上的管理权。由于联合国的影响,中国制订了环境保护的基本法律,建立了政府的环境保护机构,并宣布了《中国21世纪议程》;世界贸易组织则对中国环境保护法的实施有所影响。但是我国的环境管理仍未达到国际社会所预期的水平,所以我国应进一步利用国际机构的力量,逐步推动我国企业符合环境管理的要求,争取国际机构的资金和技术支持并努力在国际机构中扮演更重要的角色。The environment of China is under huge pressure as the development of economics and society has been achieved, so the environment governance of Chinese government became a hot issue. In fact, international institutions play a major role in the environment governance of Chinese government in the past 30 years and have obtained governance to some extent. Due to United Nation's influence on environmental protection laws and government bureaus in China, the basic Jaws and Agenda 21 Project of China were formulated and government bureaus have been established from zero to an acceptable level. Moreover, WTO influenced the implementation of environmental laws of China. Thus, China should make use of international institutions to extend environment governance into implementation gradually, strive for their money and technique support and assume an important role in these international institutions.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222