头韵及其在弗罗斯特诗歌中的特色  被引量:3

Alliteration and Its Features of Application in Robert Frost's Poetry

在线阅读下载全文

作  者:王鹏[1] 

机构地区:[1]山东旅游职业学院旅游外语系,山东济南250200

出  处:《科技信息》2008年第13期245-245,276,共2页Science & Technology Information

摘  要:"头韵"现在已经固定作为英语修辞法Alliteration的对应名称,我国传统修辞术语"双声"有异曲同工之妙,围绕两者的学术争论辩明了辅音和元音押头韵的两大基本分类。英语单词词首辅音可细分为单个辅音、双辅音群和三辅音群共三类情况,而英语中押头韵主要集中在辅音。本文专门列举了弗罗斯特诗歌中的突出的押头韵诗句,总结了弗罗斯特诗歌中的头韵特色,有助于英语学习者更好理解、记忆、欣赏英语诗歌,提高英语语言文学素养。Touyun has been accepted as the Chinese equivalent to alliteration, a poetic device in the English language. Shuangsheng, a little different in connotation but excellent in expression, is the traditional rhetoric device in the history of Chinese literature. The scholastic debate about which of the two terms is more appropriate Chinese equivalent to the English alliteration arrived at the consensus that the English alliteration is classified into two basic categories, consonantal and vocalic. As word initials in the English language, consonants can be further derided into single consonant sound, and double and triple consonant clusters. The majority of alliterations in English are concentrated in consonants, either single, double or triple. All the examples of alliterations are chosen from Robert Frost's books of poetry. The alliterative features of Robert Frost's poetry are generalized to facilitate English learners understanding, memorizing, and appreciating English poetry, thus improve their competence in English language and literature.

关 键 词:头韵 弗罗斯特 诗歌 

分 类 号:H319.3[语言文字—英语] I227[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象