检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:周楠本[1]
出 处:《中国文学研究》2008年第3期52-54,共3页Research of Chinese Literature
摘 要:在书刊编辑工作中,尤其是整理旧文献资料图书时,经常会遇到处理繁体字及异体字的问题,如果不能很好把握文字规范化要求,尤其是对于词汇理解不透的情况下进行所谓简化或统一体例的处理,结果只会是削弱汉语文字的丰富性和表现力。文中所举的几个实例旨在说明这个问题。In the book editing field, there are several problems about dealing with traditional Chinese and variant form of a Chinese character, especially when people sort out the old literature. If we cannot grasp the requirements of words standardization, that will weaken the word' s expressive force, especially when people simplify or unify the Chinese character without fully understand those words. The text will gives some examples to illustrate this problem.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3