检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:肖刚[1]
机构地区:[1]广东外语外贸大学法学院,广东广州510420
出 处:《国际经贸探索》2008年第9期77-82,共6页International Economics and Trade Research
基 金:国家社会科学基金项目(05BKS007)
摘 要:经过30年的艰苦努力,中国的市场经济体系基本成形,一个社会主义的市场经济体系已基本建立,但是绝大多数西方仍以冷战思维为导向,不承认中国是市场经济国家。中国通过首脑外交、商务部主导的经济外交和行业的参与等外交努力,使广大发展中国家,也包括一部分西方发达国家承认了中国的完全市场经济地位或行业局部的市场经济地位。由于市场经济地位的承认问题本质上是政治问题,因此,应该充分发挥外交部的职能作用,尤其要重视总体外交各个子系统之间的相互配合与平衡协调作用。China's market economy system has basically taken shape after 30 years' hard work, and a socialist market economy system has been basically established. But most of the western countries are unwilling to drop their long-held cold war mentality toward China, denying the fact that China has become a market economy country. As a result of our multi-level diplomatic efforts such as the Summit Diplomacy, the economic diplomacy implemented concretely by the Commerce Department, and industry diplomacy joined actively by different enterprises, etc., many developing countries as well as some developed countries have acknowledged China's full market economy status or have acknowledged the partial market economy status for some industry. However, the acknowledgement problem of the market economy status is substantially a political one, therefore, China is suggested to make full use of the Ministry of Foreign Affairs, especially, to highlight the role of mutual cooperation and mutual coordination between various subsystems of the overall diplomacy.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7