翻译学的动态开放性简论  被引量:1

A Remark on the Dynamic Opening of Translatology

在线阅读下载全文

作  者:黄振定[1] 

机构地区:[1]湖南师范大学,长沙410081

出  处:《外语学刊》2008年第5期89-92,共4页Foreign Language Research

基  金:国家社科基金项目"翻译学体系建构研究"(05BYY010)的阶段性成果

摘  要:翻译学既是一种以动态开放性为主,又不乏稳定性的理论体系。本文密切联系当前国内翻译理论,阐明翻译学的演进,在继承中发展在发展中继承的双重原则以及理论和实践的双重动因。这对于如何继承和创新理论,紧密结合并推动新实践,具有启发意义。Translatology is a dynamic and open theoretical system with fair stability. By relating to present domestic translation theo- ries and practice, this paper formulates an ever-evolving nature for translatology, The paper highlights translatology' s double principles of heritance and development and its double agents of theory and practice, which are supposed to be significant to theoretical inheritance and innovation, and to a close appropriation and advancement of new practice.

关 键 词:翻译学 动态开放性 稳定性 继承与发展 理论和实践 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象