“其实”句与“但是”句的语义、语用认知分析  被引量:1

Cognitive Analysis on Semantic and Pragmatic Meaning of the Sentence"Qishi"and"Danshi"

在线阅读下载全文

作  者:张水香[1] 盛新华[1] 

机构地区:[1]湘潭大学文学与新闻学院,湘潭湖南411105

出  处:《唐山师范学院学报》2008年第6期48-51,共4页Journal of Tangshan Normal University

基  金:湖南省社科规划重点项目(<和谐社会视野下的和谐语言构建研究>)

摘  要:虽然"其实"是副词,"但是"是连词,但是都起关联作用,并且都有转折的意思。它们都有显性和隐性转折语义;在是否有指代语义和语义是否自足这两点上,则是两者的语义不同。信息顿宕、信息追加和表达信息委婉则是它们两者在语用上的相同点,而在预设作用、信息态度、信息重心和表达信息的语气轻重方面则是两者在语用上的不同。Although "qishi" is an adverb, "danshi" is a conjunction; both of them play a role in association, and have a turning meaning. They have the explicit and implicit turning meaning, but the differences lie in whether there is a referring semantic meaning and whether it can be self-sufficient in meaning. In pragmatics, they both have Dayton dang information, additional information and a euphemism to express information~ While they are different in default role, the information attitude, the information center, and the tone in expressing information.

关 键 词:语义 语用 关联理论 认知 

分 类 号:H109.4[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象