英汉语用规则差异的社会文化分析  

A sociocultural analysis of different pragmatic rules between English and Chinese

在线阅读下载全文

作  者:刘金梅[1] 

机构地区:[1]湖北师范学院外国语学院,湖北黄石435002

出  处:《湖北师范学院学报(哲学社会科学版)》2008年第6期135-137,共3页Journal of Hubei Normal University(Philosophy and Social Science)

基  金:湖北省教育厅人文社科研究项目(2006y271)阶段性研究成果之一

摘  要:英汉跨文化语用研究的焦点问题涉及表层的语言形式的选择,以及深层的社会文化价值取向。英汉社会文化价值的差异主导人们选择不同的语言规则,这些规则制约着语言形式,以至于在对待冲突或矛盾、提出请求、表示拒绝和异议的具体言语行为和事件中,这些语用规则既有对应,更有差异。深化对英汉语用规则差异的认识,有助于我们克服跨文化交际失误。One of the focal concerns of the English - Chinese intercultural pragmatic studies involves their respective superficial language forms and the more deep - seated social and cultural value orientations. The sociocultural differences between English and Chinese lead to different pragmatic rules, as a result of which, in specific speech acts or events such as dealing with conflicts, raising a request and expressing refusal and disagreement, the pragmatic rules people employ may be similar or corresponding, or in more cases, divergent.

关 键 词:语用规则 社会文化分析 冲突 请求 拒绝和异议 

分 类 号:H030[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象