检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]对外经济贸易大学国际经贸学院 [2]对外经济贸易大学国际贸易学博士研究生
出 处:《国际贸易问题》2009年第1期3-9,共7页Journal of International Trade
基 金:韩国高等教育财团“亚洲学者基金”项目支持
摘 要:源于美国次贷危机,进一步向欧洲、亚洲、美洲扩散蔓延的世界经济衰退,是世界经济第五次长周期的下降长波,将使美国、日本、欧盟的经济增长较长时期处于低迷之中,并对我国的出口贸易增长产生长期巨大的负面影响。我国需要加快转变经济和社会发展模式、培育国内消费市场、有效科学投资、培育规模经济、加强监管、调整结构、制度创新,以应对这次百年一遇的世界经济衰退。The global economic recession, which originated from the U.S. subprime lending crisis and further overspread the Europe, Asia and America, is the declining long wave of the fifth global economic long cycle. This will throw the economic growth of the U.S., Japan and EU into depression in a relative long period, and have a long-time huge negative influence to China's export trade. For the sake of facing up with the global economic recession once in a century, China should make great effects on several aspects just as follows: accelerating the transforming pace of economic and social developing mode, exploiting domestic consumption market, promoting investment effectively and scientifically, cultivating economy of scale, enhancing supervision, adjusting structure, and innovating institution.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15