从高山庙堂到田野乡间:信仰何以根植于民众之心——从信仰维度对中国传统文化的检讨  被引量:2

From the Temples to the Human World:Why is Faith Rooted in People's Hearts——Review of Chinese Traditional Culture from the Faith Dimension

在线阅读下载全文

作  者:荆学民[1] 

机构地区:[1]中国传媒大学政法学院政治传播研究所,北京100024

出  处:《贵州师范大学学报(社会科学版)》2009年第1期6-11,共6页Journal of Guizhou Normal University(Social Sciences)

基  金:国家社科基金项目(08BZX007)

摘  要:西方社会文化的"神圣"品质并没有在"世俗化"的浪潮中消失,与此相应,以基督教为样板的宗教及其信仰似乎以更为亲和的方式影响着人们的精神生活,"上帝无处不在"、"上帝无时不有"真实的反映着神圣的信仰深深的根植于社会民众之心。相比于西方传统文化,中国传统文化把信仰置放于伦理的崇高之中。当承载着信仰的终极关怀由"士大夫"承担逐步消解在脱离民众生活的伦理性崇高之后,民众的信仰便只有一条出路:历经千难万险,到深山老林的庙堂顶礼膜拜,求得内心的修炼与安宁;信仰真正的成为了"难于人说"的神秘之举,世俗的芸芸大众没有真正的信仰。现在,是让信仰从崇高的伦理和高远的庙堂走向乡间田野深入民众之心的时候了。Western socio-cuhure's "sacred" quality does not disappear in the process of the "secular," and correspondingly to the Christian as.a model, it seems to be more pro-and affects people's spiritual life. "God is everywhere" and " God is with people every minute" truly reflect the sacred belief which is deeply rooted in the hearts of the community people. Compared with the west traditional culture, Chinese traditional culture placed the faith in the lofty ethics. When the ultimate concern of faith is gradually digested in public life from the lofty ethics followed by "official," people's faith will be only one way out : After a thousand diffi- culties and dangers to the deep forests of tile temple worship and seeking inner cultivation and tranquility; Faith has truly become mysterious behavior so it is "difficult to say" and the secular public have not true faith. Nowadays, we are saving the faith, let faith come from the lofty ethics and temple to the people's heart of the time.

关 键 词:信仰 中国传统文化 

分 类 号:G04[文化科学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象