检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]湖北国土资源职业学院
出 处:《校园英语(教研版)》2012年第12期134-134,130,共2页ENGLISH ON CAMPUS
摘 要:翻译汉语连动句时,首先要运用句法结构特征确定句子是否属于连动句,然后运用语义特征分析句中VP1与VP2之间的关系。含先后关系的连动句英语可以用表示时间的主从句结构、分词结构、或介词短语结构。含目的关系的连动句英语多用表示目的for介词短语(for+VP2),或者VP1用限定式,VP2用不定式或。含方式关系的连动句英语中经常用VP1的现在分词短语或者用名词+介词短语构成的独立主格结构做方式状语。含互补关系的连动句英语经常采用并列连词来连接VP1和VP2。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.10