检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:胡凤春[1]
机构地区:[1]复旦大学,上海200433
出 处:《上海翻译》2001年第3期28-31,共4页Shanghai Journal of Translators
摘 要:本文从语言学 ,特别是从语用论的角度 ,对汉英照应表达的使用情况 ,两种语言在照应表达方面的异同进行了对比 ,并列举了一些翻译中照应表达的处理方法 ,这将有助于翻译实践中对两种语言的正确使用。From a linguistic, especially pragmatic, point of view, this paper examines the similarities and differences of English and Chinese referring expressions. And this will contribute to translation practice. [
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3