检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]安徽师范大学外国语学院,安徽芜湖241003 [2]安徽师范大学社会学院,安徽芜湖241003
出 处:《安徽师范大学学报(社会科学版)》2009年第2期220-225,共6页Journal of Anhui Normal University(Hum.&Soc.Sci.)
基 金:国家社会科学基金项目(08CYY004);安徽师范大学博士科研资助计划项目
摘 要:耶稣会士在明清之际特殊的社会历史环境下编译了不少地理学汉文西书,对中国地理学的近代化作出不可磨灭的贡献。他们在编译过程中始终不忘其传教士的本色,将这些西书不同程度地赋予天主教化色彩,以使目标读者,即居于中国社会上层的知识分子,通过西学的"自然真理"迈向宗教神学的"启示真理"。Under Special social and historical circumstances, Jesuit missionaries edited many Western geo- graphic works in Chinese, contributing greatly to the modernization of Chinese geography. Because the edi- tors (translators) were missionaries, these books bore some Characteristics closely related to Catholicism to different degrees. The purpose of doing so was to make the target readers, i.e. Chinese intellectuals who occupied the dominant position in the societyi receive the "ReVelation Truth" of theology via the "Natural Truth" of Western Learning.
分 类 号:B979.2[哲学宗教—宗教学] K92[历史地理—人文地理学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28