检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李凤宁[1]
机构地区:[1]武汉理工大学文法学院副教授, 湖北武汉430070
出 处:《武汉大学学报(哲学社会科学版)》2009年第2期168-173,共6页Wuhan University Journal:Philosophy & Social Science
基 金:教育部人文社会科学重点研究基地重点项目“21世纪国际海事法的新视野”(06JJD820006)
摘 要:不同保险条款对"碰撞责任"的规定有许多不同。英国协会条款仅承保船舶碰撞责任,而我国人保船舶保险条款和沿海内河船舶保险条款还承保船舶的触碰责任,不过其触碰责任的范围并不相同。英国协会条款所承保的碰撞责任仅限于船舶间的直接接触,并不承保间接碰撞责任;而我国人保船舶保险条款是否承保间接碰撞责任尚存在争议。英国协会条款仅承保3/4的船舶碰撞责任,而我国人保船舶保险条款则承保4/4的碰撞、触碰责任,沿海内河船舶保险条款则承保3/4的碰撞、触碰责任。三者对间接损失的保险责任也有所不同。The insurance coverage under "Collision Liability Clause" are different. Only the collision between ships can be indemnified under Institute Collision Liability Clause, while the allision between ship and FFO as well as collision between ships can both he paid under PICC Hull Insurance Clauses. Under Institute Collision Liability Clause the collision means direct physical contact between two vessels, but in China indirect collision liability may be indemnified. Under Institute Collision Liability Clause the insurers agree to indemnify the Assured for 3/4ths of collision liability, while under PICC Hull Insurance Clauses the insurer have to pay 4/4ths collision liability as well as allision liability the Assured becoming legally liable to third party.
分 类 号:F840.65[经济管理—保险] U675.96[交通运输工程—船舶及航道工程]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.226.214.156