从解构主义视角评翻译的可译性和不可译性  

在线阅读下载全文

作  者:王辰玲[1] 

机构地区:[1]信阳师范学院外国语学院,河南信阳464000

出  处:《科技信息》2009年第15期215-215,61,共2页Science & Technology Information

摘  要:解构主义是对结构主义的解构,是反逻各斯中心主义(logocentrism)。解构主义作为一个新兴的理论体系渗透于各个领域,翻译领域也不例外。本文通过解读凯瑟琳?戴维斯(Kathleen Davis)的《解构主义与翻译》(Deconstruction and Translation)来探索运用解构主义从理论上阐述翻译中的可译性与不可译性。

关 键 词:解构 延异 限制 可重复性 

分 类 号:N05[自然科学总论—科学技术哲学] H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象