检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]上海对外贸易学院 [2]华东理工大学
出 处:《欧洲研究》2009年第3期22-35,共14页Chinese Journal of European Studies
基 金:国家社科基金项目<欧盟对华政策调整及中欧关系研究--经贸层面的视角>(07GJB016)的阶段性成果
摘 要:进入21世纪后,中国与欧洲、欧盟的贸易发展迅速,中国对欧贸易顺差高速增长。本文认为,对于顺差形成的原因应当从多个角度进行分析。近年来,中国随着资本存量的增加和技术水平的提高,高技能劳动已经在中国出口中发挥重要作用,但并没有改变中国的传统比较优势;中国利用外资的发展,不仅使外资企业在中国对欧贸易中占有不可或缺的地位,更有投资替代贸易的作用。要使中欧贸易得到健康的发展,欧盟方面应该在中国市场经济地位、反倾销、知识产权保护和技术壁垒等方面进行广泛的政策调整。In the 21st Century,trade between China and Europe and that between China and the EU has been acclerating rapidly and China has built up a huge trade surplus with Europe,which is still growing at a high speed. This paper points out that this situation should be analyzed from a number of perspectives. In recent years,along with the increase of capital stock and advancement of technologies in China,high-tech labor has already exerted an important influence in China's exports,but it has not changed China's traditional comparative advantages. The development of China by deploying foreign investment not only makes the foreign-owned companies occupy an indispensable place in China's trade towards Europe,but plays a role in the process of substituting trade by investment. The EU should make wide-ranging policy adjustments related to China's market economy status,anti-dumping,intellectual property rights protection and technical barriers so as to promote the healthy development of Sino-European trade.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28