检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]河北大学工商学院,河北保定071000 [2]河北大学图书馆,河北保定071002
出 处:《晋阳学刊》2009年第4期100-103,共4页Academic Journal of Jinyang
基 金:国家社科基金(04BZW037);中国博士后科研基金(中博基[2002]11号);河北大学重点研究基金资助
摘 要:晋、宋之际,中土传译的《大般涅槃经》有"北本"与"南本"之分。"北本"为昙无谶所译,"南本"为谢灵运、慧严、慧观等所译。"北本"与"南本"在结构、内容、文风等方面皆有差异,而谢灵运在《大般涅槃经》的改治中,担当了重要的角色。综合各方面的文献看,谢灵运不仅参与甚至主持改译新编了《大般涅槃经》,而且还在此基础上做过相关的注释与研究工作。In the Jin Dynasty and the Song Dynasty, Mahaparinirvana-sutra spread in the Central Plains had two versions: the southern one and the northern one. The northern version was translated by Tan Mochen, while the southern one by Xie Lingyun, Hui Yan and Hui Guan. The two versions had many differences in their structure, content and According to many documents, Xie played a quite important role in the retranslation and the compilati Mahaparinirvana-sutra. He participated in and presided over it. In addition, he did a lot of pertinent researc annotating work.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.249