浅论英语广告文体的翻译  

在线阅读下载全文

作  者:袁淑敏[1] 

机构地区:[1]贵阳学院教师教育学院,贵州贵阳550000

出  处:《新西部(理论版)》2009年第7期141-141,共1页New Western

摘  要:由于英语和汉语存在的文化差异,因而广告的组织形式、审美情趣和语言表达方式也就不同。翻译时,要将广告的功能与效应放在突出的位置,不拘泥于原文的形式,大胆的突破,充分利用汉语的谐音、押运和节奏感等特点创造性地翻译广告语。

关 键 词:英语广告 特点 翻译 

分 类 号:F713.80[经济管理—广告] H315.9[经济管理—产业经济]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象