检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:姚琦[1]
机构地区:[1]广东韶关学院社会科学系,广东韶关512005
出 处:《天水师范学院学报》2009年第4期17-20,共4页Journal of Tianshui Normal University
摘 要:在清末法制改革中由于特殊的历史条件和政治、文化、地理等原因,清政府有组织地通过大量翻译日本法学图书,聘请日本法律专家,大规模派遣赴日司法考察和法政留学,全面输入包括日本法学理论、司法制度、法律教育及各个门类法学知识体系在内的法律文化,为20世纪初中国早期法制近代化提供了必要的理论依据和文化资源。For the particular reasons at late Qing Dynasty, the government then organized a lot of translations of legal books from Japan, hired Japanese specialists in law, sent many people to study laws in Japan on a large scale , and introduced Japanese legal culture, which provided theoretic grounds and cultural resources for Chinese legal construction at the very beginning of 20th century.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.229