检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:杨建垒[1] 吕志平[1] 周连志[1] 曾传萍[1] 王琳[1]
出 处:《中国国境卫生检疫杂志》2009年第4期214-216,223,共4页Chinese Journal of Frontier Health and Quarantine
摘 要:〔目的〕通过分析深圳市甲型H1N1流感疫情形势及变化趋势,探讨口岸预防控制甲型H1N1流感的有效措施。〔方法〕对2009年5—7月深圳市甲型H1N1流感确诊病例的数量、组成、来源地等数据进行统计分析。〔结果〕深圳市输入性病例占病例总数的94.3%,境外输入病例中74.8%为口岸发现;香港及东南亚输入病例比例持续升高;经皇岗、罗湖、深圳湾及蛇口4个口岸入境病例占了境外输入病例总数的88.1%。〔结论〕在"外堵输入"的原则下深圳口岸实施的一系列预防控制措施成效显著;深圳口岸核心能力建设成果是预防控制工作取得成效的关键因素;有必要继续对重点口岸、重点人群加大检疫查验力度;应加强信息的收集和分析,动态调整预防控制措施。Objective To approach effective measures on Influenza A(H1N1) prevention and control at border ports through analysis on Influenza A(H1N1) epidemic situation and developing trend in Shenzhen and advance proposals for prevention and control work on next stage. Method Statistical analysis was applied to data of Influenza A(H1N1) confirmed cases in Shenzhen on aspects including quantity, constitution and sources. Result The percentage of imported cases among all cases in Shenzhen was 94.3%. 74.8% of overseas imported cases were found at border ports. Ratios of Imported cases from HK and SEA were on a rise. 88.1% of overseas imported cases were admitted from border ports of Huangang, Luohu, Shenzhen Bay and Shekou. Conclusion Under the principle of "interception of imported cases", prevention and control measures applied at Shenzhen ports and landcrossings were effectice. The achievements of core port capacity building have been the key factors for the success of prevention and control the epidemic at Shenzhen ports and landcrossings. Well-targeted inspection and quarantine among major border ports and key crowds are of necessity. Collection and analysis of epidemic information should be strengthened to adjust and improve prevention and control measuers dynamically.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15