检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陈燕[1]
出 处:《闽江学院学报》2009年第4期109-112,共4页Journal of Minjiang University
摘 要:普契尼的歌剧《图兰朵》巧妙地将《茉莉花》等具有中国五声调式的"中国旋律"运用其中。在真实主义与民族主义的双重话语环境下,普契尼根据音乐的需要、人物表演的需要对选定的中国音乐元素进行了选择性的审美化创作,十分明确地确定了其在歌剧中象征与隐喻的审美作用。《图兰朵》中真正中国本土音乐与作曲家本人独特音乐语言的完美糅合,对中西方音乐的融合以及歌剧声乐的教学和演唱具有一定的借鉴作用。Puccini's opera "Turandot" has ingeniously employed "the Chinese melody" such as "Jasmine" and the like which possess a Chinese pentatonic scale. Under the dual language environment of nationalism and realism, Puccini composes the music by careful selecting the designated Chinese musical elements according to the needs of music itself and requirements for the character in the opera and makes it appear with an aesthetic sense. The aesthetic function of symbolism and metaphor of "Jasmine" in the opera thus has been explicitly determined. The perfect combination of genuine Chinese folk music and the uniqueness of the composer's music language appeared in "Turandot" has set a model for the compromise of the oriental and western music as well as the vocal music teaching and singing performance in opera.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3