试析英语否定转移之成因  

An Exploration of the Contributors to the Transferred Negation in English

在线阅读下载全文

作  者:周振行[1] 周红[1] 

机构地区:[1]嘉兴学院外国语学院,浙江嘉兴314001

出  处:《嘉兴学院学报》2009年第5期103-106,共4页Journal of Jiaxing University

基  金:2008年度嘉兴学院科研(常规)重点课题(70108012)

摘  要:否定转移是英语中一种特殊的句法现象,由于具有非否定转移不可比拟的间接委婉等话语功能优势而成为言语交际者在表达否定意见时首选的语用策略之一。否定转移的产生是多种语用因素共同作用的结果,其中语用习惯语法化、主观性及礼貌要求等起了主要作用。As a special structure of the English language,the transferred negation,characterized by indirectness and politeness,etc.,is preferable as a pragmatic strategy to non-transferred negation or direct negation in communication.This paper explores the factors contributing to the transferred negation,the major ones of which include grammaticalization,subjectivity and politeness.

关 键 词:否定转移 语法化 主观性 礼貌 

分 类 号:H314.3[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象