检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:马登峰[1]
出 处:《陇东学院学报》2009年第6期46-49,共4页Journal of Longdong University
摘 要:陇东道情音乐从孕育诞生,成熟发展,已有三百年的历史了,现仍然活跃在陇东大地。从而又走向都市,走向大学,漂洋过海,出访国外。一门古老的艺术能长期坚强的生息着,有它的人文历史,自然环境,宗教信仰的原因,但更重要的是自身有着顽强的艺术生命力。陇东道情是老百姓口传心授的艺术,它的音乐是老百姓集体创造的音乐语言。它的唱法是老百姓的心声,是老百姓舒发情感的载体。陇东道情皮影是世界非物质文化遗产,研究它的沿革与发展,对于保护传承这门古老的艺术很有价值。From birth to maturity, the music of Taoist Ballads in eastern Gansu has experienced a history of three hundred years and is still very popular in the region. What's more, it is being carried away to cities, universities, even overseas. The survival of this traditional art is not only because of its culture, natural environment, and religious beliefs. The music itself has strong vitality. Taoist Ballads in eastern Gansu is the music oral or mental instruction. It is a language passed of music created collectively by its people. Its singing voices down by the folk people's minds and expresses the folks'emotional feelings. It is one of the wodd's nonmaterial relics. It is valuable to research into its history and develooment as for the nurnose of nreserving and nassing on this traditional art.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145