命令解释程序的国际化  

INTERNATIONALIZATION ON INTERPRETERS

在线阅读下载全文

作  者:沙一鸣[1] 尤晋元[1] 

机构地区:[1]上海交通大学计算机科学与工程系,上海200030

出  处:《计算机应用与软件》1998年第5期14-19,31,共7页Computer Applications and Software

基  金:国家九.五科技攻关项目

摘  要:软件国际化是目前国际上流行的软件本地化方法,作者使用国际化的方法成功地对UNIX中常用的命令解释程序ksh和sh进行了本地化。在命令解释程序的国际化中,输入和输出占据了很大的比重,同时ksh历史文件机制国际化也是一个典型的事例。本文主要阐述作者在对ksh这两个部分的国际化中采用的策略。Internationalization on the computer software is a popular method to do the software localization . The author of this paper uses this method to do the localization on ksh and sh, the commonly used interpreters of UNIX operating system. Input and output play a very important role in the internationalization on interpreters, and the history file mechanism is a very typical example of the internationalization . This paper mainly talksabout the strategy used by the author in these two parts.

关 键 词:国际化 命令解释程序 操作系统 UNIX 

分 类 号:TP316[自动化与计算机技术—计算机软件与理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象