检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:姑丽娜尔.吾甫力
出 处:《喀什师范学院学报》2010年第1期50-53,共4页Journal of Kashgar Teachers College
基 金:国家社科基金项目<喀什作家群研究>(项目批准号为OFZW007)阶段性成果之一
摘 要:文本细读是对文本多层次多角度细致诠释的研究方法。11世纪维吾尔古典文学名著《福乐智慧》古体今译的主要译者之一艾合买提·孜亚依,凭借自己的多种语言能力和扎实的研究功底,在维吾尔古典文学研究中取得了较高成就。论文以艾合买提·孜亚依对维吾尔文学经典《福乐智慧》研究成果为例,指出维吾尔文学研究应该倡导对经典作品的深人研读和细致分析,进一步提高研究水平,挖掘维吾尔文学的内在规律性特征。Reading up the text is a research method which interprets a text from different levels and perspective. Ahmat Ziyayi is one of the modern translators of the old style Kudatghu Bilik (Blessings and Wisdom, 1069), a masterpiece of Uighur classical literature in the llth century. He was also one of the earlier researchers of this epic poem. His research papers on Kudatghu Bilik its author have obtained high regards. The study of Ahmat Ziyayi's literatre text studies and his research work will certainly be helpful for our understanding of his representative works Kudatghu Bilik and Uighur classical literature.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.8