框架理论指导下的关于犬类的汉语成语英译解析  

在线阅读下载全文

作  者:张延美[1] 

机构地区:[1]上海大学外国语学院,上海200444

出  处:《文学与艺术》2010年第1期148-148,共1页

摘  要:框架理论是认知语言学上的理论,近年来它逐步与翻译挂钩,为翻译理论指导注入了新的血液。本文尝试将其用于指导汉语语翻译以实现翻译的最理想状态。通过汉语关于犬类的动物成语英译的实例分析,得出结论:框架理论可以运用在汉语成语翻译中去并起到指导作用,而且更便于西方读者接受和理解。

关 键 词:框架理论 成语 翻译 

分 类 号:H136.3[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象