检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:代晓丽[1]
出 处:《外国语文》2010年第2期33-37,共5页Foreign Languages and Literature
摘 要:叙述视角是作者表达创作意图、预设作品逼真程度的修辞选择。小说采用第一人称复数视角比较少见,但这种独特的视角有着类似于全知视角的修辞功能,能让第一人称叙述超越个人视野,提高叙述的可靠性。福克纳的作品在多维度地展现"过去"的真相时,第一人称复数总是不失时机地传递着群体意识,使隐含作者的声音不再孤单。在《押沙龙,押沙龙!》里,福克纳将"我们"的视角隐含在四个叙述者的叙述中,控制着叙述者的可靠程度,在追求隐含读者的认同的过程中,最大限度地获得作品的逼真性。The point-of-view is the authorial choice to obtain the novel's verisimilitude.The first-person-plural,as reliable as omniscient narrator,conveys a "communal voice",differently from the first-person-singular point of view.Faulkner is an experimenter with different perspectives to view the same story.Then,the first-person-plural appears occasionally,accompanying the author's lonely mono voice,to convey the author's communal sense.In Absalom,Absalom!,Faulkner controls the narrators' reliability via embedding "we" in each narrator's telling.As an implied narrator,the first-person-plural tends to maximizes verisimilitude,which renders the author's strong desire for the implied reader's identification and his persistent pursuit to the truth of the past.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15