茶韵青岛  被引量:1

Charms of Tea in Qingdao

在线阅读下载全文

作  者:庄晓蓉 王勇森 

出  处:《走向世界》2010年第17期22-29,共8页Openings

摘  要:城市之魅,在其自然环境,在其人文风情,在其色,在其味,可赏可品可道。青岛实在是一个集上天万千宠爱于一身的城市。得天独厚的自然条件让青岛成为驰名中外的旅游度假胜地;奥帆赛的成功举办让"帆船之都"蜚声海内外;而素有"海上名山第一"的崂山,不仅为青岛的灵秀平添了伟岸之气,更以其肥沃的土地、优质的水源培育出名扬四海的崂山茶,与崂山矿泉水、崂山耐冬花并称"崂山三绝",享名天下,冠盖东方。尽管青岛茶产业目前已形成以崂山区为中心,辐射胶南、即墨、黄岛等区市的格局;但崂山茶以其独特的品质成为青岛茶品牌的标志和代言,正引领青岛茶积极拓展国内外的市场。可以说,崂山茶对青岛茶和北方茶的发展做出了突出的贡献。青岛不仅是一个啤酒飘香的城市,也是一个茶香四溢、茶韵悠然的城市。The charms of a city can be found in its natural environment, human scenes, colors, and taste. Qingdao is a city that possesses myriad favors. The unique natural conditions make this city become the famous resort both in China and abroad; the successful Qingdao Olympic Regatta make the 'Sailing City' win a high reputation; Mount Laoshan, the 'Most Famous Mountain by the Sea', gives magnificent sceneries to Qingdao and cultivates the famous Laoshan Tea with its fertile land and the quality water resource. Laoshan tea, Laoshan mineral water, and Laoshan flower tea are the 'three treasures' of Laoshan. Therefore, Qingdao is a city that has not only the aroma of beer, but also the fragrance of tea.

关 键 词:青岛  自然环境 人文风情 度假胜地 崂山  奥帆赛 

分 类 号:F326.12[经济管理—产业经济]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象