论卞之琳在西南联大的文学翻译成就  被引量:1

A Study on Bian Zhilin’s Achievements of Literary Translation in Southwest Associated University

在线阅读下载全文

作  者:赵俊姝[1] 林德福[1] 王晏[2] 

机构地区:[1]昆明学院外语系,昆明650031 [2]红河学院外国语学院,云南蒙自661100

出  处:《红河学院学报》2010年第3期77-80,共4页Journal of Honghe University

基  金:云南省教育厅科学研究基金项目(08Y0361)

摘  要:卞之琳在西南联大任教期间翻译了大量优秀的文学作品,并在此基础上逐步形成和提出了一套行之有效的翻译思想和方法。卞之琳的翻译思想源于其翻译实践,同时又对其翻译实践有重要的指导作用。事实上,卞之琳精美的译文处处体现着其翻译思想,同时也极好地证明了其翻译方法的可行性。During his stay in Southwest Associated University,Bian Zhilin formulated a set of thoughts and methods of literary translation on the basis of his immense translation practice.Bian’s translation thoughts were derived from his translation practice and at the same time were closely observed in his translated works.In fact,Bian’s wonderful renditions were considered as a scrumptious manifestation of his translation theory and a perfect example to testify the feasibility of his translation methods.

关 键 词:卞之琳 西南联大 文学翻译思想 文学翻译作品 

分 类 号:I206.6[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象