检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]湖南科技大学湖南省产业经济研究基地,湖南湘潭411201
出 处:《湖南科技大学学报(社会科学版)》2010年第4期80-83,共4页Journal of Hunan University of Science and Technology(Social Science Edition)
基 金:湖南省教育厅"WTO框架下我国外贸发展与环境保护的协调研究"(07C302)
摘 要:发达国家在参与国际贸易的过程中,不断实施环境掠夺,主要表现为污染产业与危险废弃物的跨境转移及其不平等贸易下的隐性资源掠夺等。发达国家的环境掠夺,直接危害了人类、动植物的生命与健康安全,增加了发展中国家污染防治的成本,加剧了发展中国家生态资源与能源物质的过度开发,也影响了全球可持续发展的进程。立足于我国的现实,应该从六个方面应对国际贸易中的环境掠夺。The developed countries keep on the environmental despoliation in international trade,mainly marked by transferring contaminative industries and dangerous rubbish to other countries as well as plundering recessive resources under unfair trade.The developed countries' resource despoliation has damaged safety and health of human being,animals and plants,increased the developing countries' cost of prevention and control of environmental pollution,aggravated the over-development of ecological resources and energy resources,and affected the global sustainable development.Based on China's actual reality,this paper proposes some suggestions from six aspects.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117