汉英祈使功能句式的语用转换研究  

On Pragmatic Transfer of Chinese and English Sentence Types with Imperative Function

在线阅读下载全文

作  者:郭建芳[1,2] 李二涛[1,2] 

机构地区:[1]中北大学人文社会科学学院,山西太原030051 [2]华中师范大学语言与语言研究教育中心,湖北武汉430079

出  处:《太原理工大学学报(社会科学版)》2010年第2期68-72,共5页Journal of Taiyuan University of Technology(Social Science Edition)

基  金:国家社科基金"基于网络媒体监测语料库(汉语)的性别语言比较研究"(09BYY018)

摘  要:文章研究汉英语祈使功能的转换问题。句子功能包括陈述、疑问、感叹、祈使等与句子相关的范畴,通常情况下,句子功能和句子形式是相互对应的,但在汉英语言中也存在着句子功能和句子形式相互交叉的现象。文章拟结合"句管控"理论,根植于汉语和英语语法事实,对表达祈使语气功能的典型句式进行深入、系统的分析,探索句子功能与句子形式的对应与交叉现象产生的内在根源,并且对汉英不同句式表示祈使功能所产生的语用转换进行比较分析。Pragmatic transfer has been explored in Chinese and English sentence types with imperative function.Sentence types execute declarative,interrogative,imperative or exclamatory functions.Each sentence type usually correlates with the corresponding sentence function.However,sometimes sentence types are intersected with sentence functions.From the perspective of the Theory of Clausal Government,the author will make a deep and systematic analysis of typical sentences that express imperative function,based on the fact of Chinese and English grammar,so as to explore the inner reason why this kind of phenomenon comes into being,and to make a comparative analysis of pragmatic differences among different sentence types.

关 键 词:句子功能 祈使功能 “句管控”理论 交叉 语用转换 

分 类 号:H030[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象