检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李明玲[1]
出 处:《语文学刊(外语教育与教学)》2010年第6期137-138,147,共3页Journal of Language and Literature
摘 要:本科日译汉课程的教学目标应以社会需要为标准,使较多学生能够翻译出让多数人看得懂的文章,这就要求教学重心应在于向学生传授寻找篇章意义并建立意义对等的方法。由于学生误译大多源自于不理解原文,因此,提高学生分析原文、把握主题思想的能力是日译汉教学的首要任务。以意义阐释为中心、辅以翻译技巧讲解的教学法,可有效实现教学目标。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.14.152.212