基于参照点理论的汉语隐喻名名复合词研究  被引量:7

An Investigation into Chinese Metaphorical Noun-Noun Compounds from a Perspective of Reference Point Theory

在线阅读下载全文

作  者:黄洁[1] 

机构地区:[1]复旦大学外文学院博士后流动站,200433

出  处:《语言教学与研究》2010年第5期64-71,共8页Language Teaching and Linguistic Studies

基  金:国家社科基金项目"认知视角的汉英名名复合词实证研究(项目编号:10CYY041)"的阶段性成果

摘  要:本文将隐喻看作一种参照活动,运用Langacker的参照点理论,提出理解隐喻名名复合词涉及直达式、并联式、链式和阶梯式参照活动。研究表明,对名名复合词进行隐喻识解的理据是N1和N2关系匹配错位以及意义和语境匹配错位;名词所指事物的特征凸显度、事物之间的相似度以及常规关系是理解隐喻名名复合词的概念基础;通过一个事物认识另一个事物是理解隐喻名名复合词的认知机制。从本质上讲,理解汉语隐喻名名复合词的过程,就是以N1和(或)N2为出发点,激活与之相关的百科知识集,以隐喻的方式建立事物之间的参照关系,从而实现N1和N2的关系匹配以及N1N2的意义和语境的匹配。On the basis of Langacker' s Reference Point Theory,the present paper argues that metaphor is a reference point phenomenon,and that interpretations of Chinese metaphorical nounnoun compounds involve the direct reference model,the juxtaposition reference model,the chainlike reference model and the step-by-step reference model.It is claimed(1) that the motivations for metaphorical construals of Chinese noun-noun compounds are the mismatch between N1 and N2 and that between meaning and context;(2) that the properties of a thing,similarities between things,as well as conventional relationships,are the conceptual basis for interpreting these compounds;and (3 ) that the cognitive mechanism of interpreting these compounds is the cognition of one thing with reference to another.In conclusion,the process of interpreting these compounds is that of establishing the association between N1 and N2 and that between meaning and context by means of conceptual metaphor with reference to the encyclopedic knowledge activated by N1 and N2.

关 键 词:参照点理论 名名复合词 概念隐喻 百科知识 

分 类 号:H15[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象