检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:尤晓洁[1]
出 处:《中国成人教育》2010年第18期180-181,共2页China Adult Education
摘 要:形合、意合问题是英语语言学界和翻译界一个老生常谈的话题。迄今为止,对形合、意合最基本的定义,国内外学者仍然无法达到一个统一而明确的共识。通过对国内外语言学家不同论述的对比研究,发现汉语中的"形合"和"意合"不等同于英语中的"hypotaxis"和"parataxis",前者具有更加广泛的意义。本文将这一差异引入到中国古代寓言英译的研究中,探讨形合、意合对寓言英译词法、句法和篇章三个层面的影响,从中获取启发。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.227.49.178