汉语语言模型的规模对统计机器翻译系统的影响  被引量:1

The Scale of Chinese Language Models for Statistical Machine Translation System

在线阅读下载全文

作  者:王韦华[1] 徐波[1] 

机构地区:[1]中科院自动化研究所数字内容技术与系统研究中心,北京100190

出  处:《微计算机信息》2010年第27期108-109,共2页Control & Automation

摘  要:本文专门研究了汉语语言模型的规模大小,语法元数在英汉统计机器翻译系统中的影响。实验表明,对于同样的语言模型,基于层次短语的翻译系统明显比基于短语的翻译系统性能要好。对于不同的语言模型,它的元数和规模对翻译的结果有较大的影响,但不一定元数或者规模越大,所得到结果就越好。This paper presents the effects of Chinese language models’ scale and n-gram’s dimension in English-Chinese machine translation systems. Experiments shows that for the same language models, hierarchical phrase -based MT system is better than phrase-based MT system, but for the same MT system, Language models’ scale and dimension effects the BLEU value obviously. It is not sure that a larger scale and higher dimension language model has a better result.

关 键 词:N元语法 语言模型 基于短语的统计机器翻译系统 层次短语 

分 类 号:TP391.2[自动化与计算机技术—计算机应用技术]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象