检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:钱津[1]
出 处:《创新》2008年第5期15-17,共3页Innovation
摘 要:中国已经进入工业化腾飞阶段的第5年了,我们需要在理论上对此有准确的认识。这样,我们才能做到认识与实践相统一,才能比较自觉地应对现实的高增长。在中国工业化腾飞阶段的初期,出现激烈的价格上涨,是市场客观的价格调整要求。我们不要将这种涨价误认为是通货膨胀,不要用通货膨胀预期的恐怖来宣扬腾飞阶段涨价的预期效果。中国的工业化是在新技术革命的导引下逐步走向腾飞。中国的工业化腾飞就是世界经济新的腾飞。中国的工业化腾飞将引领世界进入新的时代。China's industrialization has entered the take-off stage of the first five years.In theory, we need an accurate under- standing of this. So that we can achieve understanding and practice of unity, compared to consciously deal with the reality of high growth. China's industrial take-off stage in the early stages of a fierce price rise, the market is the objective of price adjustment requirements. We should not be mistaken for such price increases is inflation, inflation expectations should not use terror to promote the take-off stage of price increases expected results. China's industrialization in the new technological revolution guided by gradu- ally moving towards take-off. China's industrial take-off is the new world economic take-off. China's industrial growth will lead the world into a new era.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.78