检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:宋庆华[1]
出 处:《东北农业大学学报(社会科学版)》2010年第5期102-104,共3页Journal of Northeast Agricultural University:Social Science Edition
摘 要:青年俚语作为正式和非正式用语之间的一种纽带,是世界上语言共存的现象。俄汉语也不例外。青年俚语本身不具备独立的语音、词汇构词体系,而是把标准语的语音、词汇进行改造,来表现鲜明的感情色彩。研究青年俚语能够使我们更深入地了解两国国情跟上时代潮流并且能够在不同的语境中更好地运用词汇。Slang,as a link between formal and informal language,is a linguistic phenomenon shared by all the languages in the world.Thus,Russian and Chinese are not exceptional.The youth slang itself has no dependent system of phonetics,word formation.Instead,phonetics and vocabulary of standard language are modified to express impressive feelings.The study on slangs enables us to deeply understand current affairs of both countries,to follow the trend of times and skillfully use the vocabulary in different language context.The paper selects some slangs which are very popular in the young people and also discusses their ways of word formation as well as principles of word formation.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.38