检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]吉林大学法学院,吉林长春130012 [2]扬州大学法学院,江苏扬州225000
出 处:《法制与社会发展》2010年第6期140-150,共11页Law and Social Development
基 金:教育部人文社会科学研究规划基金一般项目"民法典立法之亲属法体系研究"(08JA820012);吉林大学创新团队建设项目"权利本位与中国民法法典化"
摘 要:中国香港与内地分属不同法域,香港法院依法享有独立的司法权与终审权,因此,需要通过双边协商等多种方式使中国香港与内地的离婚判决得到相互认可与执行,并推动区际司法协助模式的有效构建。2006年是中国区际司法协助取得重大进展的一年:内地和澳门、香港两个特别行政区先后签订了相互认可和执行民商事案件判决的安排。由于婚姻关系的复杂性与多元性,中国香港与内地离婚判决的相互认可与承认面临着诸多法律制度的冲突与挑战。促进内地和香港离婚判决的相互认可与执行,不仅体现了香港回归实质性的司法合作精神,亦有助于权利人真正意义上的权利实现。Hong Kong and China mainland belong to different jurisdictions; Hong Kong courts have independent judicial power and final adjudication with independence. Therefore,we need to make the Chinese Mainland and Hong Kong’s divorce decree to be mutually recognized and implemented through bilateral consultations and other means and to promote the effective construction of inter-district legal assistance models. In 2006,China made significant progress in the international legal assistance in a year: Mainland and Special Administrative Regions of Macao and Hong Kong have signed the arrangements of a mutual recognition and enforcement of judgments in civil and commercial cases. As a result of the complexity and diversity of marriage relationship,Hong Kong and our mutual recognition of divorce judgments are facing many legal system conflicts and challenges. To promote the mutual recognition of divorce judgments between mainland and Hong Kong,not only embodies the spirit of substantive judicial cooperation of Hong Kong’s return,will also help the people who have rights to realize their true rights. This paper attempts to make a system design and legislation consideration on this issue.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49