检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘玉珺[1]
机构地区:[1]西南交通大学艺术与传播学院,四川成都610031
出 处:《井冈山大学学报(社会科学版)》2010年第6期90-97,107,共9页Journal of Jinggangshan University(Social Sciences)
基 金:北京市哲学社会科学"十五"规划项目"<四库全书>与中国传统文化"(项目编号:06BJBLS044);北京市教委人文社会科学重点项目子课题(项目编号:SZ200610028007)
摘 要:在编纂《四库全书》期间,一批唐人文集因文字妄诞、作序者与评点者牵连、征引禁书等多种原因被禁毁、删削。其中王锡侯《唐诗试帖详解》与钱谦益《钱注杜诗》两种分别代表庶民通俗文学和士大夫精英文学的唐集禁毁状况,表明了在清代基层社会中,通俗举业文集取代了善本唐集,成为了唐代文学知识传播的主要物质形态。以《钱注杜诗》为代表的多种杜诗注本被查缴,则严重阻碍了清初杜诗学成果广惠学林,影响了清代杜诗学著作的流通和传播。In the Siku Quanshu compilation process,a number of Tang literati's collected works were banned or destroyed due to their unorthodox words,unacceptable preface-writer and commentator,or citation of banned works.Of the banned and destroyed,Wang Xihou's Tangshi Shitie Xiangjie (Exposition of Examination-purposed Tang Poems) and Qian Jianyi's Qianzhu Dushi (Du Fu's Poems,annotated by Qian) are represents respectively of folk popular literature and scholar-bureaucrat elite literature,whose destruction and ban indicate that Imperial Examination-designated books instead of rare original Tang Works had been the carrier of Tang Literature for the grass-root society in Qing Dynasty.The many Annotations of Du Fu's Works,typically the Qianzhu Dushi,were seized and captured,gravely impeding the spread of the Researches of Du Fu's Works and their benefit for academic communities.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.228