论框式介词“对(于)……来说”的句法制约条件  被引量:5

Syntax Restriction Conditions of Circumposition "Duì(yú)(对于)……Láishuō(来说)"

在线阅读下载全文

作  者:刘顺[1] 刘志远[2] 

机构地区:[1]南京审计学院国际文化交流学院,南京211815 [2]南京林业大学人文学院,南京210037

出  处:《通化师范学院学报》2011年第1期6-10,共5页Journal of Tonghua Normal University

基  金:江苏省哲学社会科学基金(08YYD012);江苏省高校哲学社会科学基金(09SJB740010)资金的资助

摘  要:框式介词"对(于)……来说"既可以出现句首,也可以出现在主语和谓语之间。其出现的句法位置有严格的条件制约,其动因既有句法方面的,也有篇章方面的。"对(于)……来说"中的"来说"的隐现有严格的条件限制,句中谓词的语义特点起到了关键作用。表示感情意义的二价形容词充当谓语,"来说"的出现是强制性的;谓词是表评价意义的二价形容词或宾语部分有二价名词或名动词,"来说"的隐现是自由的,但形成句子的结构和意义有较大差异。Circumposition " Dui(yu) (对于 ) Laishuo ( 来说)" may present at the beginning of the sentence, may also present between the subject and the predicate. The syntax position it appears has the strict condition restriction, its agent not only already has the syntax aspect, but also has the aspect of chapter. The intermittent appearance of " Dui(yu) (对于 ) Laishuo ( 来说)" also has the strict condition limit, in the sentence the predicate's semantic characteristic plays the crucial role. The divalent adjective expressed emotive meaning acts as the predicate, the appearance of " Dui(yu) (对于 ) Laishuo ( 来说)" is compulsory; The predicate is the divalent adjective expressed appraisal significance or the object part has divalent nouns or the noun-verbs, The intermittent appearance of "Laishuo ( 来说)" is free, but forms the sentence structure and the significance are quite different.

关 键 词:“对(于)……来说” 框式介词 句法条件 话题标记 

分 类 号:H136[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象