礼貌还是不礼貌——称呼语“阿姨”在上海话中的语用分析  

在线阅读下载全文

作  者:张晓明[1] 

机构地区:[1]东华大学外语学院,上海201620

出  处:《东华大学学报(社会科学版)》2010年第3期200-203,207,共5页Journal of Donghua University:Social Science

摘  要:亲属称谓泛化是中西文化在称呼语使用上的最大区别。在非亲属交际中,亲属称谓的运用,意在缩短人际距离,体现说话者对听话者的尊敬和礼貌,符合顾曰国的贬己尊人原则。在非正式场合,亲属称谓"阿姨"是上海话中最常用的女性称呼语。随着社会经济文化的发展,称呼语"阿姨"的指称对象和含义逐步扩大,其礼貌的功能受到挑衅。因此,有时候,贬己未必就是尊人。

关 键 词:(不)礼貌 阿姨 称呼语 

分 类 号:H030[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象