检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]华南师范大学外国语言文化学院,广东广州510631 [2]对外经济贸易大学英语学院,北京100029
出 处:《山东外语教学》2010年第6期20-27,共8页Shandong Foreign Language Teaching
基 金:教育部人文社会科学研究青年基金项目“基于语料库的英汉商务话语人际意义对比研究”(项目批准号:09YJC740015)的部分成果;澳大利亚Macquarie University iMQRES奖学金的资助
摘 要:本文以系统功能语言学的评价理论为框架,分析英汉社论语篇中介入资源的分布特征,以及态度资源与介入资源的结合情况,讨论这些特征对语篇对话性和互文性建构的影响。研究发现,英语语篇中借言的比例大大高于汉语语篇,且态度资源与介入资源紧密结合。在不同的情景语境、文化语境和意识形态背景作用下,英语社论中评价意义的表达比汉语社论更隐蔽,对话性和互文性更明显。This study attempts to apply the Appraisal Systems to investigating English/Chinese editorials in terms of the realization of Engagement semantics and its interaction with Attitude resources.It is evident from the analysis that heterogloss is more frequently adopted in English editorials with a vast proportion of attitudinal meaning incorporated into Engagement resources,and a higher level of dialogism and intertexuality is thus achieved.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222