检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王树槐[1]
机构地区:[1]华中科技大学外国语学院,湖北武汉430074
出 处:《外语研究》2010年第6期70-75,共6页Foreign Languages Research
基 金:国家社科基金项目<英语专业本科生翻译教学研究>(08CYY006)的部分研究成果
摘 要:"惑"是学生在认识过程中疑惑、求解并伴随有焦虑、渴望等情感的一种心理状态。在翻译教学过程中,我们主张"以惑为诱",提出"惑→诱→产"翻译教学法。"惑"的阶段重心在于惑结定位;"诱"的阶段包括范例选择、支架支持、共同协商、档案仿用;"产"的阶段包括形象发散产出、逻辑聚合产出、自主批评与反思、学习者语料库评价。这一教学方法经一个学期的英汉翻译教学实验,取得了良好的教学效果。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222