检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘科[1]
机构地区:[1]北京师范大学刑事法律科学研究院,北京100875
出 处:《北京师范大学学报(社会科学版)》2011年第1期108-113,共6页Journal of Beijing Normal University(Social Sciences)
基 金:国家社会科学基金项目"
摘 要:我国贯彻《TRIPS协定》的间接适用方式符合《TRIPS协定》的基本要求和我国的国家利益,应予坚持。我国侵犯知识产权犯罪刑事立法中的定罪量刑情节、刑罚设置与非刑罚处理措施等符合《TRIPS协定》刑事措施的最低要求,美国等国的指责毫无道理。基于创新型国家建设的需要,我国知识产权刑法保护水平仍有待于进一步提高,具体包括继续严密知识产权刑事法网,增设新罪名,改革罪状设置;立法保护与司法保护并重,共同构筑知识产权刑法保护的体系;积极开展国际、区际刑事司法合作等。China's indirect approach to the application of TRIPs Agreement is in accordance with the basic requirements of TRIPs Agreement and the national interests. Conviction and sentencing circumstances, punishments, and non-criminal sanctions in China' s criminal legislation on crimes of infringing on intellectual property also meet the minimal requirements of criminal measures provided by TRIPs Agreement. Therefore, it is unfair for countries such as the United States of America to blame China. However, we should also remember that there is still space for improvement in protecting intellectual properties due to the needs of constructing an innovative country. To be specific, it is necessary to tighten the protection net of crimes of infringing on intellectual property, add new crimes and reform crime descriptions, and construct an integrated system protecting intellectual properties by emphasizing both legislative and judicial efforts. It is also indispensable to carry out positively regional and international judicial cooperation.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.216.224.72