《践约传》对《西厢记》的改编及其文化意义——兼论清末西人所编汉语教科书的价值  被引量:7

On the value of The Graduate's Wooing and the Chinese textbooks complied by the westerners in the late Qing empire

在线阅读下载全文

作  者:林彬晖[1] 

机构地区:[1]中南林业科技大学政法学院,湖南长沙410004

出  处:《东南大学学报(哲学社会科学版)》2011年第2期109-113,125,共6页Journal of Southeast University(Philosophy and Social Science)

基  金:教育部人文社会科学研究项目(08JC751013)阶段性成果

摘  要:《践约传》以《西厢记》崔张爱情故事为基本框架,用清末北京通行的官话加以改编,成为清末西方人学习汉语口语的上佳教材。《践约传》的编写者通过经心结撰,掺入大量日常口语,以新颖的形式大大提高了学习的效率和兴趣。《践约传》不但在传递语言功能的同时成功地将《西厢记》故事带入汉语学习者的视野,自身也获得了独立的文本价值。它同清末西人汉语教科书中被编选的其它小说戏曲作品一样,在汉语教学史、对外汉语教材编写史和中国古代文学作品对外传播史中都有不可忽视的价值。The Graduate's Wooing is the adapted version of the famous Chinese dramatic work Romance of the West Chamber.Written in the mandarin of the late Qing empire and full of the everyday expressions,it is an interesting and efficient textbook for the Chinese learners from the West at that time.It not only introduces Romance of the West Chamber to the westerners but also gains recognition as a literary work.Together with other adapted literary works in the Chinese textbooks in that period,it is of great value in the history of Chinese teaching,Chinese textbook compilation and the spread of China's ancient literary works.

关 键 词:《践约传》 《西厢记》 汉语教材 文化传播 

分 类 号:I207.309[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象