基于决策效应最大化的科技英语长难句翻译过程研究  被引量:1

The Study of EST Long and Complex Sentences Translation Process Based on Decision Effect Maximization

在线阅读下载全文

作  者:孙琳[1] 

机构地区:[1]海南医学院,海口571101

出  处:《西安建筑科技大学学报(社会科学版)》2011年第2期86-91,共6页Journal of Xi'an University of Architecture & Technology(Social Science Edition)

基  金:陕西省社会科学基金项目(08L011)

摘  要:结合译者主体性和决策科学的相关知识,本文采用综合的认知理论分析模式,对科技英语长难句的翻译过程进行探讨,以全新的视角提出科技翻译过程本质上是一个译者为中心,以实现决策效应最大化,即实现译文质量最优化的决策过程。With translator's subjectivity and the relevant knowledge of decision science, this paper explores the process of EST long and complex sentences translation by means of cognitive analysis model. From a brand new perspective, this paper demonstrates that EST translation is a process in which the translator plays a dominant role and makes decisions in order to achieve the maximization of the effect of decision, or the optimization of translation quality.

关 键 词:决策 最大化 长难句 翻译过程 

分 类 号:I315.9[文学—其他各国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象