检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:周杏莉[1]
机构地区:[1]浙江师范大学,浙江金华321004
出 处:《金华职业技术学院学报》2011年第2期88-92,共5页Journal of Jinhua Polytechnic
摘 要:企业简介是企业对外宣传的窗口,对树立企业形象起着重要的作用。但是,中国民营企业的英文简介往往照搬直译其中文简介,无法起到很好的宣传作用。相比美国企业简介,它们的语步结构形式较为固定,语气较为正式、刻板和生硬,在人称系统的使用上频繁使用企业名称使读者产生疏远感。为了更好地实现交际目的,中国民营企业应根据美国企业简介的语类特点直接撰写英文简介。Corporate profiles are the window of a corporation,which play an important role in building up the corporation's positive image.The corporate profiles of Chinese private enterprises(CCPs) are often literal translations of their Chinese versions,thus fail to promote the enterprises effectively.Compared with American corporate profiles(ACPs),their move structures are more fixed,mood more formal,rigid and stiff,and they frequently use corporate names instead of personal pronouns,which alienate the readers.To better realize their communicative purposes,Chinese private enterprises are advised to write English corporate profiles based on genre characteristics of ACPs.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117